办公网  |   英文网  |   系统登录

合作交流

我"药"看世界 | 浙江大学药学院圆满完成3门本科生暑期空中课程

[发布时间]:2020-08-31    [作者]:    访问次数:4

为提升学生全球竞争力和国际视野,进一步推进学院本科国际化人才培养进程,在浙江大学本科生院海外交流专项和海外教师主导全英文课程项目的支持下,浙江大学药学院于20207月至8月暑期,开设了3门海外教师专场的本科生暑期空中课程。3门课程分别邀请海外一流高校美国北卡罗来纳大学教堂山分校(简称UNC)、韩国首尔国立大学(简称SNU)、新加坡国立大学(简称NUS)多位明星教师,采用国外一流高校的授课方式,让学生们不出国门便能感受到全英文授课氛围,原汁原味地学习到学科前沿知识。


课程1:

Innovations and Transformations in Pharmaceutical Sciences (UNC,美国北卡罗来纳大学教堂山分校)

该课程邀请了UNC Leaf HuangStephen Sckel21位知名教授授课,重点围绕药物和疫苗的发现、递送和临床使用概述等内容展开,由浅及深地向学生们介绍了一些抗转移药物的发展,并辅以案例和数据使学生们能更深刻地理解。同时,课程还安排了UNC学生小组网络研讨会,由四个UNC学生在一位老师的主持下对各种问题展开了分享与讨论。通过这些分享和讨论,学生们了解到不同地区的学生在新冠疫情期间的学习与生活状态以及新冠疫情对他们的学习、生活等各方面的影响。这不仅仅是一门药学科普课程,更是一次探讨全球问题的研讨会。



课程2:

Principles of NanomedicineSNU,韩国首尔国立大学)

本课程邀请了来自SNUWonchul Park教授进行全英文授课,是学院海外教师主导全英文课程体系建设的亮点课程之一。Park教授长期从事纳米材料基础课程及其相关应用领域的教学工作,具有10余年的英文授课经验。本课程重点围绕纳米医药学的发展历史、常见生物医药纳米材料的合成及修饰原理,以及其实际应用等内容为学生们由浅入深地介绍了纳米材料学科发展的前沿知识。课堂上Park教授将授课与讨论生动结合,鼓励同学们主动融入授课过程,在课堂听讲过程中大胆提出疑问并分享自己的见解,课后耐心解答同学们的各种问题,形成了良好的学习氛围。同学们对Park教授的生动讲解表现出浓厚的学习兴趣,非常积极地投入学习与互动,巩固学生知识基础的同时,极大地拓宽了学生在纳米医药领域的国际学术视野,跟进前沿科学思维,为科学研究奠定了深厚的知识与兴趣基础。



课程3:

NUS Chemical Technology Summer SchoolNUS,新加坡国立大学)

该课程邀请NUS LIU Bin副校长亲自参与项目指导、Loh Kai Chee10位教授授课。课程主要介绍化学与药物化学的基础知识和前沿技术,其中包括了微流体技术、化工安全流程、生物大分子获取、药物质量控制、酶的分类和定向进化、纳米技术和高分子工程等。在巩固已有的基础知识体系的同时,该课程向学生们展示了药物化学相关的新兴领域,极大地拓宽了学生们的专业领域知识面。此外,NUS还特别开设进行了了一门实用的课程——“presentation skill workshop”,从视觉力量、声音力量和肢体力量三方面介绍了课堂展示的要点和技巧,有效提升了学生们在PPT展示、演讲和英语表达方面的技能。



学生心得

楼泽亮

 “Deliver the right drug in the right dose via the right route to the right patient at the right time.”这是UNC空中课堂中给我印象最深刻的一句话,简单却不失其根本,虽然只用了五个“动词/介词+right+名词”的短语,但却似乎涵盖了我们药学研究所要考虑的各种要素。


沈依

SNU空中课堂介绍的内容是我们药学领域时下热门的纳米载体。教这门课的Park教授用了许多图片,为我们深入浅出地讲解了什么是纳米材料、它有哪些性质、可以运用于哪些领域等的知识。课堂上,内容干货满满;课堂后,同学们非常积极。一到课间,钉钉群里就好像炸开了窝一样,“叮叮叮”的不停有同学向老师提问。下一节课,教授就会一脸笑容地以“ I like your question...” 开头,逐一回答我们的问题。寓教于乐,寓学于乐。似乎我们不是在上课,而是直接与教授在交谈,在轻松愉快的氛围中接受知识的洗礼。


陈珏羽

这次NUS化学与生物分子工程系提供的暑期空中课程包含仪器方法、纳米技术等与科研息息相关的前沿内容,干货满满。教授也为我们介绍了许多NUS的校园概况和新加坡的风土人情,为原本略显枯燥的课程增添一抹亮色。NUS的教授们都非常温和,课间和课后都会耐心地为同学们答疑解惑,有时为了我们能更好地掌握知识还会放慢语速便于我们理解和消化。还有教授在课件上标注了部分中文,顿感亲切万分。




【关闭】